Recensies Imagine
Recensie Imagine op Amazon
Op Amazon staat volgende recensie van Imagine
So many books have been written in the past 70 years commemorating the extraordinary contribution of service men and women to the overthrow of the Nazi regime. Far fewer describe the feats of endurance of civilians in Nazi-occupied countries. The plight of the Dutch people between 1940-45 is particularly under-reported in the English-speaking world. So it is astonishing that a diary kept throughout the occupation by an Englishwoman living in Holland should have come to light. This book gives a memorable and vivid picture of a family whose lives have been completely altered. With no hope of escape they can only knuckle down and live by their wits. Claire makes us aware that her family were more privileged than most, particularly as the area they lived in did not suffer the same privations as the big cities of the Netherlands. However, the daily drudgery and constant improvisation she had to resort to for five years remind the reader of the total humiliation of living in an occupied land. It’s a good job she had a great sense of humour!
Paasberg de plek van dramatisch besluit De Gelderlander Achterhoek 5 december 2012
Het artikel in de Gelderlander Online
Recensie Imagine Dr. Guus Pikkemaat
Dr. Guus Pikkemaat, historicus, vele jaren hoofdredacteur van een regionaal dagblad, schrijver van o.a. ‘Eleonora van Acquitanië 1122-1204’, afkomstig uit de omgeving van Terborg
Het oorlogsdagboek van Claire Deurvorst-Yeates vormt een spannend geheel van belevenissen waarvan ook ik een beetje weet had. Ik heb een en ander vaak ademloos gelezen. Het wonen op de Paasberg in Terborg was in oorlogstijd duidelijk geen sine cure. Hoog en schaduwrijk gelegen en bebouwd met drie fraaie woningen, was het natuurlijk een uitgelezen plek om hoge Duitse officieren te herbergen, maar evenzeer een aanlokkelijk doelwit voor de geallieerde luchtmacht die terecht de aanwezigheid van belangrijke Duitse figuren enz. vermoedde.
Lied heeft eer van haar werk.
Recensie Imagine door Marcel Messing onderzoeker en redacteur van de Heemkundekring Bergh
Berghapedia
In “Imagine a perfect, cloudless May day” laat Lied Deurvorst het eigenlijke verhaal, het dagboek van Claire Deurvorst-Yeates, voorafgaan door een hoofdstuk over de ontstaansgeschiedenis van de familie Deurvorst. Het gaat daarbij om Deurvorsten die in de zeventiende en achttiende eeuw leefden. Behoudens de familiebanden tussen de hoofdrolspelers, is er geen directe relatie tussen de twee delen van het boek, maar beide delen zijn op hun eigen manier het lezen waard.
Het hoofdstuk over de ontstaansgeschiedenis van de familie Deurvorst is gebaseerd op uitgebreid archiefonderzoek. Hoewel dit onderzoek diepgaand en gedegen is uitgevoerd, blijven meerdere vragen onbeantwoord. De kracht van het hoofdstuk zit hem dan ook niet zo zeer in het verhaal dat het vertelt, maar in de wijze waarop Lied Deurvorst met bewezen feiten, mogelijke interpretaties, speculaties en veronderstellingen omgaat. Menig genealoog zal bij het lezen van dit verhaal enkele ideeėn opdoen voor zijn of haar eigen stamboomonderzoek.
Het dagboek van Claire Deurvorst-Yeates geeft een indringend verslag van haar oorlogservaringen in Terborg; met name in 1944. Zij was in vrijwel alle opzichten een gewone burger en beschreef vanuit dat perspectief het leven van alledag. Ze was geen verzetsstrijdster, ze zat niet in een kamp, als vrouw liep ze geen gevaar bij een razzia opgepakt te worden, nee, ze was een gewoon iemand en dat brengt haar verhaal heel dicht bij. Ze onderscheidde zich alleen van de rest van de bevolking doordat ze Engelse was en doordat ze tot de beter gesitueerden behoorde. Dat bracht de dreiging mee dat de Duitsers niet maar zo een kamer konden confisqueren, maar gelijk het hele huis als hoofdkwartier wilden hebben. Bij het beschrijven van deze en andere angsten, zorgen en hachelijke momenten raakt Claire de juiste menselijke toon, zonder te emotioneel of te afstandelijk te worden.
Het dagboek is door Lied Deurvorst enigszins ingekort en wordt de lezer in de oorspronkelijke Engelse taal aangeboden. Voor wie Engels kan lezen, is dit geen probleem. Hier en daar doet een zin of woord wat vreemd aan, maar dat komt omdat het Engels van zeventig jaar gelden is. In het dagboek zijn enkele fragmenten uit het dagboek van Claires man, Mel Deurvorst, opgenomen, en zijn Nederlands doet net zo goed wat ouderwets aan. Het enige probleem met Claires Engels is dat het veel geïnteresseerden ervan zal weerhouden het dagboek te lezen. Hopelijk zal er in de toekomst nog een Nederlandse vertaling verschijnen.
September 2012